貌似是很久以前在AC上看到有人介绍这个通俗小说,立刻就被它吸引了。高三毕业后大淘书的时候很幸运地在一个小书店里找到了这本旧书——西德尼·谢尔顿的《假若明天来临》。
我有个毛病,找书的时候十万火急,买到了却会把它放上很长时间再看。这本书我放了三年,前天被我拿出来,只用了三天,就读完了。
书背面的内容简介是这样写的:“谢尔顿是美国著名畅销小说作家。本书是他1985年出版的最新长篇小说,描写美国年轻貌美、有思想有作为的银行女职员翠西被诬为盗,身陷囹圄,侥幸出狱后报仇雪恨,成为江洋大盗的故事。小说揭露了美国犯罪集团的猖獗、女牢的黑暗,多方面描绘了翠西及其周围的人物——从敌人到情人,从警察到女犯的形象。有美国‘女基督山伯爵’之称。”
这段简介实在很有80年代的感觉,特别是后面那些“揭露”、“描绘”,看起来很像是语文课本里常出现的。虽然这段介绍不太吸引人,但书本身却非常摄人,我读的时候简直想一口气看完。这是一种久违的畅快感(还是我很久没看书了?)。
这本书前半看起来是有些压抑的,越到后面越有一种快感,对我个人来说,翠西出狱后的生活正是我一直喜欢的——偷与骗加上她的侠骨义肠,就是最精彩的冒险。于是我一度沉醉于她的世界,幻想着,躺在床上满脑子还是她的故事。
对于前面的那段简介,我唯一满意的地方就是它用了“成为江洋大盗”而不是“沦落”或者“堕落”(似乎那个时代对犯罪者总是喜欢用这类的词的,所谓“落草为寇”,即便是梁山好汉,也还是“落”下来的)。虽然书中翠西为盗的确是社会所迫,但是她的手法越来越高明,在我眼中形象也就越来越高,完全不是“落”的感觉。她生活在危险的边缘,她用智慧去惩罚那些凭狡诈发迹的无耻之徒,她总是喜欢接受挑战……所有这些又隐隐让我想到另一个人物……
